coup de coeur | current favorite | |
C'est à dire ? Un site à visiter, ou une pièce à écouter, choisi parmi mes découvertes récentes, et n'ayant la plupart du temps aucun rapport avec la renaissance ou la flûte à bec. |
What's that? A site deserving to be visited, or a piece to be listened to, that I've discovered recently ; more often than not it will have no relationship with renaissance or with recorder. |
|
Pourquoi ? Pour mettre un peu d'animation sur le site, et pour ne pas accréditer l'idée que j'ai l'esprit assez étroit pour me limiter à la Renaissance ! |
Why that? To put some life on the site, and also not to let you think that I'm not open minded enough to like other music than Renaissance one! |
|
Concrètement ? Edition complète critique complète de cet immense et très fameux roman d'amour de la Renaissance ! |
Deux visages de l'Astrée |
And now? A complete critical edition of this huge and most famous Renaissance love story ! (an English version is available) |